BOOKS IN ORIGINAL LANGUAGES or TRANSLATED FROM ENGLISH
Storytelling is a human condition (and it is certainly used by non-human species, but translation is waiting on that). Literature is a world-wide manifestation of the condition. I think it is important to pay attention to what language is the home for the storytelling. Not only does Whistlestop carry hundreds of translations of world literature, but where we can we carry the originals, sometimes in dual-language format. For fun we also carry a few titles of contemporary books back-translated into Latin. Try it — you will amazed at how much your brain is fired up when you read a different language!
A Middle English Reader and Vocabulary
A Middle English Reader and Vocabulary
Scholarly and highly informative, this anthology represents a distinctive contribution to the understanding and enjoyment of Middle English literature. Kenneth Sisam's well-chosen extracts from writings of the 14th century illustrate a rising new spirit in vernacular works. Selections include excerpts from such tales as Sir Gawayne and the Grene Knight and the Gest Hystoriale of the destruction of Troy, the immortal Piers Plowman, John Wycliffe's translation of the Bible, political commentaries, and poetry. In addition to notes on each selection and an informative appendix, this volume features an extensive glossary by J. R. R. Tolkien. Best known as the author of The Lord of the Rings, Tolkien was an Oxford University professor of linguistics whose "vocabulary" offers an effective and practical complement to this outstanding anthology.