BOOKS IN ORIGINAL LANGUAGES or TRANSLATED FROM ENGLISH
Storytelling is a human condition (and it is certainly used by non-human species, but translation is waiting on that). Literature is a world-wide manifestation of the condition. I think it is important to pay attention to what language is the home for the storytelling. Not only does Whistlestop carry hundreds of translations of world literature, but where we can we carry the originals, sometimes in dual-language format. For fun we also carry a few titles of contemporary books back-translated into Latin. Try it — you will amazed at how much your brain is fired up when you read a different language!
Les Justes
Les Justes
«Ne pleurez pas. Non, non, ne pleurez pas! Vous voyez bien que c'est le jour de la justification. Quelque chose s'élève à cette heure qui est notre témoignage à nous autres révoltés : Yanek n'est plus un meurtrier. Un bruit terrible! Il a suffi d'un bruit terrible et le voilà retourné à la joie de l'enfance.»
Jamais sans doute, dans l'œuvre théâtrale de Camus, l'amour n'avait pris un visage plus émouvant que dans Les Justes. Entre Kaliayev et Dora, il y a le malheur d'un peuple...»