BOOKS IN ORIGINAL LANGUAGES or TRANSLATED FROM ENGLISH
Storytelling is a human condition (and it is certainly used by non-human species, but translation is waiting on that). Literature is a world-wide manifestation of the condition. I think it is important to pay attention to what language is the home for the storytelling. Not only does Whistlestop carry hundreds of translations of world literature, but where we can we carry the originals, sometimes in dual-language format. For fun we also carry a few titles of contemporary books back-translated into Latin. Try it — you will amazed at how much your brain is fired up when you read a different language!
Les Rêveries du promeneur solitaire [Reveries of a Solitary Walker]
Les Rêveries du promeneur solitaire [Reveries of a Solitary Walker]
Lorsqu’il commence à écrire les Rêveries à l’automne 1776, Rousseau est un vieil homme proche de la mort, presque pauvre, célèbre dans toute l’Europe et pourtant assuré que l’espèce humaine le rejette. Il continue cependant d’écrire et les Rêveries sont à ses yeux la suite des Confessions. Mais il ne s’agit plus désormais de raconter sa vie ni de s’expliquer aux autres pour dévoiler sa vraie nature. Dans une solitude propice à l’introspection, si des souvenirs épars remontent maintenant à sa mémoire, c’est pour lui-même qu’il les consigne en même temps qu’il cherche à se mieux connaître et réfléchir plus largement sur les ressorts de notre esprit humain.
Mais ces méditations sont aussi des promenades où la rêverie devient expansion de l’être, où le contact avec la nature est source de bonheur dans la pure conscience d’exister. Une nouvelle manière d’écrire s’inaugure donc, un libre parcours sans effort que la ligne mélodieuse d’une prose souvent poétique rend admirablement sensible. Ces Rêveries que Rousseau nous laisse lorsqu’il meurt à Ermenonville en juillet 1778, il se peut ainsi qu’elles ne nous soient pas adressées : elles nous sont en tout cas destinées.
Edition de Michèle Crogiez.
Rousseau's last great work, Reveries of the Solitary Walker is part reminiscence, part meditation, as the philosopher tries to come to terms with his isolation and to find happiness in solitude and nature. The Reveries are an important complement to Rousseau's other philosophical and autobiographical works and address many of the same issues, making it a useful introduction for anyone interested in reading Rousseau for the first time. Russell Goulbourne offers a fresh new translation that marries accuracy with readability. In addition, his Introduction discusses the nature of the work and places it in its historical, literary, and intellectual contexts. It considers the Reveries alongside Rousseau's other autobiographical work, notably the Confessions, and the form and style of the text in the context of the history of lyrical prose narratives, the rise of Romanticism, and works about walking. Finally, the book features detailed explanatory notes that enable readers to appreciate
to the full Rousseau's ideas, ranging from biographical details to literary allusions, philosophical contexts, and the routes around Paris where Rousseau walked.