BOOKS IN ORIGINAL LANGUAGES or TRANSLATED FROM ENGLISH
Storytelling is a human condition (and it is certainly used by non-human species, but translation is waiting on that). Literature is a world-wide manifestation of the condition. I think it is important to pay attention to what language is the home for the storytelling. Not only does Whistlestop carry hundreds of translations of world literature, but where we can we carry the originals, sometimes in dual-language format. For fun we also carry a few titles of contemporary books back-translated into Latin. Try it — you will amazed at how much your brain is fired up when you read a different language!
Selected Essays: Dover Dual Language Book
Selected Essays: Dover Dual Language Book
One of the great French Renaissance thinkers, sixteenth-century philosopher Michel de Montaigne (1533–1592) was remarkably modern in his views. His writings—brilliant forerunners of the modern essay—reflect his thoughts and opinions on poetry, philosophy, theology, law, literature, education, and world exploration. Highly readable works written in a lively, conversational style, Montaigne's essays are journeys of self-discovery, created by the author to determine whether his views were formed through external forces or his own nature. Filled with aphorisms and anecdotes and enlivened by word play and a delightful folksiness, they are frank and unbiased, and ultimately, a celebration of literacy, friendship, and the love of life.
Here are seven of Michel de Montaigne's influential essays, presented in a unique dual-language format. An expert blend of intellect and personal storytelling, these works remain popular around the world and are essential reading for students of French language, literature, and culture. Introduction, new English translations, and Notes by Stanley Appelbaum.