THE LIBRARY OF AMERICA
The Library of America, a nonprofit publisher and educational outreach entity, was founded in 1979 with grants from the Ford Foundation and the National Endowment for the Humanities. Although its mission was a well-grounded and no-nonsense business approach to publishing, it essentially was fulfilling a long-held dream by the great critic Edmund Wilson and others. The United States of America, they felt, ought to have a publications series of high standards and high quality of production for its national literature, and it ought to reflect the diversity and traditions of all of its writing.
The first books appeared in 1982, when I first began selling new books in an independent book store here in Carlisle. (The founding of Whistlestop Bookshop was three years away.) I still have my copies of Hawthorne, Melville, and Whitman. I won’t tell you how many of the 300+ to date I have acquired, but I am happy to say I never regretted one. The books are remarkably beautiful and efficient and scholarly and finely-made. They are sometimes the only respectable edition available (beware of photo-offset print-on-demand editions!). The accompanying chronologies and notes and textual discussions of every volume are a joy and an education. I cannot praise them too highly.
This listing is what I carry in the store. If you would like other volumes, send me an e-mail or call the store. Enjoy browsing, buying, and owning landmark definitive editions of great writers or great American subjects.
The listings are alphabetical by author except for new or recent anthologies at the top. Older anthologies are at the bottom of the page.
All James Baldwin titles and Ursula K. Le Guin titles are on the respective pages of the authors.
Molière: The Complete Richard Wilbur Translations [Boxed Set]
Molière: The Complete Richard Wilbur Translations [Boxed Set]
For the 400th anniversary of Moliere’s birth, all of Richard Wilbur’s unsurpassed translations of Molière’s plays–themselves towering achievements in English verse–are brought together for the first time in this two-volume gift set.
One of the most accomplished American poets of his generation, Richard Wilbur (1921-2017) was also a prolific translator of French and Russian literature. His verse translations of Molière’s plays are especially admired by readers and are still performed today around the world. “Wilbur,” the critic John Simon wrote, “makes Molière into as great an English verse playwright as he was a French one.” Now, for the first time, all ten of Wilbur’s unsurpassed translations of Molière’s plays are brought together in two-volume boxed set, fulfilling the poet’s vision for the translations.
The first volume comprises Molière’s delightful early farces The Bungler, Lovers’ Quarrels, and The Imaginary Cuckhold, or Sganarelle; the comedies The School for Husbands and The School for Wives, about the efforts of middle-aged men to control their young wives or fiancés, which so delighted female theater goers in Moliere’s seventeenth-century France; and Don Juan, Molière’s retelling of the timeless story, performed only briefly in the playwright’s lifetime before pious censure forced it to close and not part of the repertoire of the Comédie-Française until 1847.
The second volume includes the elusive masterpiece, The Misanthrope, often said to occupy the same space in comedy as Shakespeare’s Hamlet does in tragedy; the fantastic farce Amphitryon, about how Jupiter and Mercury commandeer the identities of two mortals ; Tartuffe, Molière’s biting satire of religious hypocrisy; and The Learned Ladies, like Tarfuffe, a drama of a household turned suddenly upside down. These volumes include the original introductions by Richard Wilbur and a foreword by Adam Gopnik on the exquisite art of Wilbur’s translations.